Donnerstag, 9. Mai 2024

Sarigia - 雫 (Shizuku)

 ねえ...今でも 聞こえる声に

重ねた色を結んで

揺らめく千羽の鶴と

戻れない春の日


雨音鳴り響く道で

静かに交わした言葉さえ

ばらばらに散らばる花びらは

流されてさよならを残して


泣かないでまだ..

その瞳から...

溢れ出した雫に一つの涙

離れないでと思うほどに儚く

優しい風舞う季節に.. 


もう...凍てつく吐息は白く

陽だまり溶けた頃に

霞んだ景色のその先で

微笑み混ざり合う日の

懐かしい約束


泣かないでまだ..

その瞳から...

溢れ出した雫に一つの涙

離れないでと思うほどに儚く

桜色に舞う日々...


泣かないでまだ..

その瞳から...

溢れ出した雫に一つの光

忘れず今でも君を待つ


Romaji 


Nee... Ima demo kikoeru koe ni
kasaneta iro wo musunde
yurameku senba no tsuru to
modorenai haru no hi

amaoto narihibiku michi de
shizuka ni kawashita kotoba sae
barabara ni chirabaru hanabira wa
nagasarete sayonara wo nokoshite

nakanaide mada..
Sono hitomi kara...
Afure dashita shizuku ni hitotsu no namida
hanarenai de to omou hodo ni hakanaku
yasashii kaze mau kisetsu ni..

Mou... Itetsuku toiki wa shiroku
hidamari toketa koro ni
kasunda keshiki no sono saki de
hohoemi mazari au hi no
natsukashii yakusoku

nakanaide mada..
Sono hitomi kara...
Afure dashita shizuku ni hitotsu no namida
hanarenai de to omou hodo ni hakanaku
sakurairo ni mau hibi...

Nakanaide mada..
Sono hitomi kara...
Afure dashita shizuku ni hitotsu no hikari
wasurezu ima demo kimi wo matsu


Englisch:

Listen... Even now, the voices we are able to hear
are connecting to the love that has been piled up within
those wavering 1000 origami cranes we've folded
during those springdays, to which we can't return

The sound of the rain, which reverbs trough the streets
Has washed away even the words we've silently exchanged
Just like those loosely scattered flowerpedals
as to where only a "goodbye" remains

Don't cry just yet..
Coming from those eyes...
The overflowed drops form a single tear
As fleeting as the thought of being inseparable
Is the wind gently flowing trough the seasons...

Already.... the sighs turned white from freezing
Around the time they get exposed to the sun and start melting
They turn this scenery hazy beyond where
it blends together with your smile
and the longed for promise of meeting again

Don't cry just yet..
Coming from those eyes...
The overflowed drops form a single tear
As fleeting as the thought of being inseparable
The days during which Cherryblossom colours sway around...

Don't cry just yet..
Coming from those eyes...
The overflowed drops form a single hope
Without forgetting
Even now
I'll keep waiting for you


Sonntag, 24. Dezember 2023

JVM Roses Blood Symphony - 協奏曲 〜耽美なる血統〜(Kyousoukyoku ~Tanbi naru Kettou~)

Kanji:

鐘の音が 夜の終わりを告げた
夜露に濡れた道 さぁ歩き出そう
言葉はなくても 手の平を
重ね合えば 痛い程に共鳴する旋律

終末の凶兆は大地を穢し
古の国々をも震撼させた
円卓の君主らの栄誉と誇り
愛すべき者の為戦う

あなたを残して
歩むことは出来ないから
握りしめた 手綱を強く引く

Ah…Beautiful world is forever
胸に流れる
Ah…Beautiful world is forever
赤い雫が
Ah…Beautiful world is forever
それぞれの決意や想い 重ね合って

我らのもと 集う薔薇よ
歌え耽美の血で
世界を駆け 時を超えて
響けRoses Blood Symphony

真の名を呼べ 巌上の城で
浅き眠り 園へと誘う

灯火寄せ合い
もう二度とこの闇に囚われぬように
今 未来を照らしていく 命の輝き

Ah…Beautiful world is forever
気高き誓い
Ah…Beautiful world is forever
剣を掲げ
Ah…Beautiful world is forever
朽ちることのない絆 空へ高く

我らのもと 集う薔薇よ
歌え耽美の血で
世界を駆け 時を超えて
響けRoses Blood Symphony
 

長き歴史を越えて 我らが描く
麗しき協奏曲(コンチェルト)
歌え その美しき血で Ah
耽美なる血統 永遠に響け


Romaji:

Kane no ne ga yoru no owari wo tsugeta
Yotsuyu ni nureta michi saa aruki dasou
Kotoba wa nakute mo tenohira wo
Kasaneaeba itai hodo ni kyoumei suru senritsu

Shuumatsu no kyouchou wa daichi wo kegashi inishie no kuniguni wo mo shinkan saseta
Entaku no kunshura no eiyo to hokori aisubeki mono no tame tatakau

Anata wo nokoshite ayumu koto wa dekinai kara
Nigirishimeta tazuna wo tsuyoku hiku

Ah ‥ ‥ Beautiful world is forever
Mune ni nagareru
Ah ... Beautiful world is forever
Akai shizuku ga
Ah ... Beautiful world is forever
Sorezore no ketsui ya omoi kasaneatte

Warera no moto tsudou bara yo utae tanbi no chi de
Sekai wo kake toki wo koete hibike Roses Blood Symphony

Makoto no na wo yobe ganjou no shiro de
Asaki nemuri sono he to izanau

Tomoshibi yoseai mou nidoto kono yami ni torawarenu you ni
Ima mirai wo terashite yuku inochi no kagayaki


Ah ... Beautiful world is forever
Kedakaki chikai
Ah ... Beautiful world is forever
Tsurugi wo kakage
Ah ... Beautiful world is forever
Kuchiru koto no nai kizuna sora he takaku

Warera no moto tsudou bara yo utae tanbi no chi de
Sekai wo kake toki wo koete hibike Roses Blood Symphony

Nagaki rekishi wo koete warera ga egaku uruwashiki (kyousoukyoku) Concert
Utae sono utsukushiki chi de
Ah tanbi naru kettou towa ni hibike


English translation:

A bells sound,  heralded the end of the night
This street drenched in evening dew.. lets start walking it
Even if I have no words, when we put our hands together
(we can create) a melody that resonates painfully

The evil omen of the worlds end blemishes the land
Just like when it shook trough ancient countries
The glory and pride of the monarchs at the round table
We all should fight for the ones we love

Because I am unable to walk on while leaving you behind
I strongly pull the reigns that I've grasped tightly

Ah…Beautiful world is forever
Flowing trough my chest
Ah…Beautiful world is forever
Are those red droplets
Ah…Beautiful world is forever
All our determinations and desires are overlapping

Below our feets, an assemble of roses
We're singing with our blood, obsessed with beauty
Galloping trough this world (while) transcending times
resonates (our) Roses Blood Symphony

Call out our true names, at the castle on top of the cliff
sleep lightly (and) to the garden, (you shall be) invited

We huddle our torches together
So that we will never be seized by this darkness again
Now the future is shining bright, the brilliance of life

Ah…Beautiful world is forever
The noble vow
Ah…Beautiful world is forever
The sword raised up high
Ah…Beautiful world is forever
Our unbreakable bond, as strong as the sky high

Below our feets, an assemble of roses
We're singing with our blood obsessed with beauty
Galloping trough this world (while) transcending times
resonates (our) Roses Blood Symphony

That long history transcending lovely Concerto which has been created by us
Sing it with this beautiful blood
Ah
(So that our) beauty persuing linage will remain trough all eternity


鐘の音が
夜の終わりを告げた
夜露に濡れた道
さあ歩き出そう
 
言葉はなくても
掌を重ね合えば
痛いほどに
共鳴する旋律
 
終末の巨蟲は
大地を汚し
古の国々をも侵染させた
宴たくクンシュラの
栄誉と誇り
愛すべき者のため戦う
 
あなたを残して
歩むことは
できないから握り締めた
絆を強くひく
 
Ah beautiful world is forever
胸に流れる
Ah beautiful world is forever
赤い静寂が
Ah beautiful world is forever
それぞれの欠や思い重ね合って
 
我らのもと集う薔薇よ
歌え耽美の地で
世界を駆け時を越えて
響け roses blood symphony
 
真実の
名を呼べ
顔上の
白で
浅き眠り
そのへと誘う
 
灯火寄せ合い
もう二度とこの闇に囚われぬように
今未来を照らしていく
命の輝き
 
Ah beautiful world is forever
気高き誓い
Ah beautiful world is forever
剣を掲げ
Ah beautiful world is forever
朽ちることのない絆 空へ高く
 
我らのもと集う薔薇よ
歌え耽美の地で
世界を駆け時を越えて
響け roses blood symphony
 
長き歴史を越えて
我らが描く
麗しき協奏曲
歌えその美しき血で
Ah 耽美なる決闘
永遠に響け
https://lyricstranslate.com鐘の音が
夜の終わりを告げた
夜露に濡れた道
さあ歩き出そう
 
言葉はなくても
掌を重ね合えば
痛いほどに
共鳴する旋律
 
終末の巨蟲は
大地を汚し
古の国々をも侵染させた
宴たくクンシュラの
栄誉と誇り
愛すべき者のため戦う
 
あなたを残して
歩むことは
できないから握り締めた
絆を強くひく
 
Ah beautiful world is forever
胸に流れる
Ah beautiful world is forever
赤い静寂が
Ah beautiful world is forever
それぞれの欠や思い重ね合って
 
我らのもと集う薔薇よ
歌え耽美の地で
世界を駆け時を越えて
響け roses blood symphony
 
真実の
名を呼べ
顔上の
白で
浅き眠り
そのへと誘う
 
灯火寄せ合い
もう二度とこの闇に囚われぬように
今未来を照らしていく
命の輝き
 
Ah beautiful world is forever
気高き誓い
Ah beautiful world is forever
剣を掲げ
Ah beautiful world is forever
朽ちることのない絆 空へ高く
 
我らのもと集う薔薇よ
歌え耽美の地で
世界を駆け時を越えて
響け roses blood symphony
 
長き歴史を越えて
我らが描く
麗しき協奏曲
歌えその美しき血で
Ah 耽美なる決闘
永遠に響け
https://lyricstranslate.com

Sonntag, 19. Februar 2023

gossip - sorrow rain

Kanji

壊れた世界の中たたずむ独りで
枯れゆく大地見つめ... 痩せゆく全てが
憧れてた理想は幻想

「 クダラナイ 」

答え見つけ叫んだ 届かない声を深く

降り注ぐ黒い雨....洗い流す

埋まらない理想の距離 ・・・ 凍てつく虚構さ
犠牲は美徳 だった拭えないアヤマチだったから

← 浅はかなこの手の中の赤い血を

何もない世界何も見出だせない
掲げた理想は哀しみの雨だけ生み落とす...

濁りきった夢も声も世界も ··· 全て消えた声も音も愛さえも ・..

何もない世界 何も見出だせない
全てはこの手の中に落ちたのに
「悲しい」
理想は孤独崩れる私(価値観)が
揺らいだ理想歪んだ自我の果て雨の中

どしゃぶりの雨 に打たれて全て見えなくて
枯れて叫ぶもう取り戻せない過去を ・・・


Romaji:


Kowareta sekai no naka tatazumu hitori de
kare yuku daichi mitsume... Yaseyuku subete ga
akogareteta risou wa gensou
"kudaranai"
kotae mitsuke sakenda todokanai koe wo fukaku
furisosogu kuroi ame. ... Arainagasu

umaranai risou no kyori itetsuku kyokou sa
gisei wa bitokudatta nuguenai ayamachi datta kara ←
asahakana kono te no naka no akai chi wo

nanimonai sekai nanimo midasenai
kakageta risou wa
kanashimi no ame dake umi otosu...

Nigori kitta yume mo koe mo sekai mo···
subete kieta koe mo oto mo ai sae mo..

Nanimonai sekai nanimo midasenai
subete wa kono te no naka ni ochita noni
"kanashii"
risou wa kodoku kuzureru watashi (kachikan) ga
yuraida risou yuganda jiga no hate ame no naka

doshaburi no ame ni utarete subete mienakute
karete sakebu mou torimodosenai kako wo...


English:

In this broken society, I stand still, all alone

I stare at this withering earth... Everything becomes barren
The longed for ideals, became illusions

"How pointless"

When I found the answer, I screamed it out
strongly, with my voice that can't reach anyone

The downpouring black rain.... Washes away everything

The distance to the ideals I can't fulfill... turns them into frozen fiction
Sacrifice became a virtue, because of this fault I couldn't wipe off

←thoughtless, I notice the red blood in my hands

There is nothing in this world, nothing can be found
All the ideals we set out to achieve, only ever lead to rain of sorrow...

It all became impure. Dreams, wishes and this world... Everything vanished. My voice, sounds, even love...

There is nothing in this world, nothing can be found
Everything that falls into those hands gets ruined
"How miserable"
The dreams led to solitude, values (me) are breaking down
Ideals became unstable, this distorted ego finds its end within the rain

Struck by the downpouring rain, I can't see anything
Withering, I cry out, for these bygone days that I can never get back again...


Mittwoch, 25. Januar 2023

NAMELESS - 人魚姫 [Ningyo hime] (Mermaid princess)

Lyrics:


ああ... もう死にたいな
ああ... まだ生きたいな
死にたい...
「死にたいやつはこの指とまれ」

愛、黒く染まった
身も心も投げ出して
なぜ生まれる場所も見た目も
選べないの?

ああ... もう死にたいな
幸せはなぜ逃げてくの?
ああ... もう死にたいな
堕ちていく私を笑って?

愛に溺れ夜に溺れ
キズをキスで埋め
抱いて泣いた私を歌にしないで?
金に溺れ欲に溺れ
「幸せ」 と笑う
夜の世界を私はまだ華麗に
泳げないから

愛、黒く染まった
身も心も投げ出して
なぜ生まれる場所も見た目も
選べない
灰、白く濁った理性も全て壊して
あなたの未来図に私だけがいない

ああ…もう死にたいな
幸せはなぜ逃げてくの?
ああ... もう死にたいな
堕ちていく私馬鹿ね

愛に溺れ夜に溺れ
キズをキスで埋め
抱いて泣いた私を歌にしないで?
金に溺れ欲に溺れ
「幸せ」 と笑う
夜の世界を私はまだ華麗に
泳げないから

愛に溺れ夜に溺れ
キズをキスで埋め
抱いて泣いた私を無駄にしないで?
金に溺れ欲に溺れ
「不幸だ」と憎む
夜の世界を私はもう綺麗に
泳げないから



Romaji:


Aah... Mou shinitai na
Aah... Mada ikitai na
shinitai...
"Shinitai yatsu wa kono yubi tomare"

Ai, kuroku somatta
mi mo kokoro mo nagedashite
naze umareru basho mo mitame mo
erabenai no?

Aah... Mou shinitai na
shiawase wa naze nigete ku no?
Aah... Mou shinitai na
ochite iku watashi wo waratte?

Ai ni obore yoru ni obore
kizu wo kisu de ume
daite naita watashi wo uta ni shinaide?
Kane ni obore yoku ni obore
"shiawase" to warau
yoru no sekai wo watashi wa mada karei ni
oyogenai kara

Ai, kuroku somatta
mi mo kokoro mo nagedashite
naze umareru basho mo mitame mo
erabenai
hai, shiroku nigotta risei mo subete kowashite
anata no miraizu ni watashidake ga inai

Aah… mou shinitai na
shiawase wa naze nigete ku no?
Aah... mou shinitai na
ochite iku watashi baka ne

Ai ni obore yoru ni obore
kizu wo kisu de ume
daite naita watashi wo uta ni shinaide?
Kane ni obore yoku ni obore
"shiawase" to warau
yoru no sekai wo watashi wa mada karei ni
oyogenai kara

Ai ni obore yoru ni obore
kizu wo kisu de ume
daite naita watashi wo muda ni shinaide?
Kane ni obore yoku ni obore
"fukouda" to nikumu
yoru no sekai wo watashi wa mou kirei ni
oyogenai kara

English

Aah... I wanna die already
Aah.. I wanna live again
I want to die...
"Those who want to die, lets all come together here" (*)

Love, has been tainted black
I'd sacrifice my body and soul
The place we are born, and the way we look like
Why is it that we can't chose it?

Aah... I wanna die already
Why does happiness keep running away from me?
Aah.. I wanna die already
Aren't you just going to make fun of my downfall?

I'm drowning in love, indulging in this night
Cover those scars with kisses
When you hugged me, didn't you want me to sing a song to you while I cried?
I wallow in money, lose my head over the greed
this "happiness", you ridiculed it
Because I'm still not able to swim magnificently trough this nightlife

Love, has been tainted black
I'd sacrifice my body and soul
The place we are born, and the way we look like
Why is it that we can't chose it?
Ashes, the reasons on why my innocence became impure are entirely destroyed
I'm just not a part of your future plans

Aah... I wanna die already
Why does happiness keep running away from me?
Aah.. I wanna die already
I'm such a moron for falling so deep, right?

I'm drowning in love, indulging in this night
Cover those scars with kisses
When you hugged me, didn't you want me to sing a song to you although I cried?
I wallow in money, lose my head over the greed
our "happiness", you ridiculed it
Because I'm still not able to swim magnificently trough this nightlife

I'm drowning in love, indulging in this night
Cover those scars with kisses
When you slept with me, while I was crying, wasn't I of use for you?
I wallow in money, lose my head over the greed
"This is an disaster" , I say hatefully
Because I won't be able to swim beautifully trough the nights of this world anymore

(*) "Kono Yubi Tomare" seems to be the name of a game where a child would raise one of it's fingers while the others have to try to catch and hold onto it

Montag, 14. November 2022

アルルカン(Arlequin) - Eclipse

Lyrics:

 創り上げる自分の理想
その手で壊して

憂鬱な現状
無気力な身体
理由を探す理由が無い
『ドコニモイケナイ』
塞がれた空は
僕の心映した様な

理由が欲しいと
何かを待ってた
やり過ごすだけの時間に
引き金を引いて
言ってしまえば良い
サヨナラに代わる言葉を

創り上げる自分の理想
気が付けば首を絞められてる
矮小な僕を誰より
認めて欲しくて

この場所から
高く飛べる、高く飛べる。
そんな気がして
疑いたくなくて
気付かないフリをしてた

もしもこのまま
傷付かずに、傷付かずに、
笑って居られるとしても僕は・・・

創り上げる自分の理想
気が付けば首を絞められてる
矮小な僕を誰より
認めて欲しくて

この場所から
高く飛べる、高く飛べる。
そんな気がして
疑いたくなくて
気付かないフリをしてた

もしも此処から
高く飛んで、高く飛んで。
行けたら
その目で僕だけを見て


Romaji:

tsukuriageru jibun no risou
sono te de kowashite

yuuutsu na genjou
mukiryoku na karada
riyuu wo sagasu riyuu ga nai
"doko ni mo ikenai"
fusagareta sora wa
boku no kokoro utsushita you na

riyuu ga hoshii to
nanika wo matteta
yarisugosu dake no jikan ni
hikigane wo hiite
itte shimaeba ii
Sayounara ni kawaru kotoba wo

*I don't wanna die, not yet
Why

tsukuriageru jibun no risou
kigatsukeba kubi wo shimerareteru
waishou na boku wo dare yori
mitomete hoshikute

kono basho kara
takaku toberu, takaku toberu
sonna ki ga shite
utagaitakunakute
kidzukanai furi wo shiteta

moshimo kono mama
kizutsukazu ni, kizutsukazu ni,
waratte irareru to shitemo boku wa...

tsukuriageru jibun no risou
kigatsukeba kubi wo shimerareteru
waishou na boku wo dare yori
mitomete hoshikute

kono basho kara
takaku toberu, takaku toberu
sonna ki ga shite
utagaitakunakute
kidzukanai furi wo shiteta

moshimo koko kara
takaku tonde, takaku tonde
yuketara
sono me de boku dake wo mite

*My interpretation, Not sure if Aki really screams that


English:

The ideals I've created for myself
Get destroyed by those hands

This depressing current situation
My apathetic body
There is no point in looking for a reason
"There is nowhere to go"
The overcasted sky
seems like a projection of my mind

I really want a reason
I've been waiting for something
But I just let the time pass
I'm pulling the trigger
If you would have just said something good
instead of this "Goodbye"

*I don't wanna die, not yet
Why

The ideals I've created for myself
I'm noticing how they're strangling my neck
More than anyone else, the moronic me
just wants to be acknoledged

From this place on
I'm gonna jump high, gonna fly high
It's just how I feel
I don't want to have any doubts
I'll just pretent like I won't notice them

And if this is the case
I can, without getting wounded, without getting my feelings hurt
be able to smile, despite being me...

The ideals I've created for myself
I'm noticing how they're strangling my neck
More than anyone else, the moronic me
just wants to be acknoledged

From this place on
I'm gonna jump high, gonna fly high
It's just how I feel
I don't want to have any doubts
I'll just pretent like I won't notice them

Perhabs if, from here on
I'm gonna jump high, gonna fly high
And everything goes well
Those eyes will look at me alone

*My interpretation, Not sure if Aki really screams that